топоним
В России много местных названий, которыми мы пользуемся постоянно, но ничего о них не знаем. Москва, Тверь, Кострома, Онега – древность этих топонимов не вызывает сомнения, но связи с русскими словами нет, они нам совершенно непонятны.
Москва
«Москва» — какое еще название может быть более на слуху в России? Это и крупная река, и центр объединения русских земель, и столица, и даже в прошлом название Русского государства (Московия). Но именно об этом топониме нам практически ничего неизвестно.
Первое упоминание о Москве датируется 1147 годом, он же считается и годом основания города, хотя на тот момент здесь уже существовало укрепленное славянское поселение. Именно там 4 апреля состоялась встреча суздальского князя Юрия Долгорукого с северским князем Святославом Ольговичем, по инициативе первого: «приди ко мне брате в Москов».
Из письменных источников нам известно, что название реки Москва предшествовало названию поселения. В некоторых памятниках город Москва даже упоминается как «на Москве», то есть, «город на Москве-реке». Загадка заключается лишь в том, откуда пошел этот гидроним, какое жившее на этих территориях племя дало реке это название и почему.
Самая первая версия гласила о финно-угорском происхождение «Москвы». Местные поселения дьяковской культуры раннего железного века свидетельствуют о том, что здесь когда-то проживали племена, говорившие на языке финно-угорской языковой семьи. Приверженцы этой гипотезы считают, что гидроним делится на два компонента: «моск» и «ва». Со вторым все ясно – он на всех финно-угорских языках значит примерно одно: вода, река, влажность. А вот с «моск» все сложнее. Его можно связать со словом языка коми «моска» — корова, телка, или с мерянским «маска» — медведь, а если с «ва», то медведица. Так что, по финно-угорски, «Москва» значит либо «Коровья река», либо «Медвежья».
За финно-угорской гипотезой последовала ирано-скифская. Академик Соболевский в начале XX века высказал предположение, что «Москва» происходит от авестийского слова «ама»(сильный) и означает «быстрая река». Впрочем, скифы на этих территориях никогда не жили, да и течение у реки не такое уж и быстрое.
В последнее время широкое распространение получила славянская гипотеза . Согласно ей, Москва до XIV века звалась славянским «Москы» со значением: «вязкая, топкая, сырая, болотная». От этого же корня происходят слова: «промозглая, мозглая погода». Схожее название имеют и некоторые другие реки Европы: Moskawa в Польше и Германии; Московка — приток реки Березины и так далее. Эта версия подтверждается еще и тем, что в верховьях Москвы-реки всегда было много заболоченных участков. Возможно, название пошло именно оттуда.
Тверь
Город Тверь, ровесник и бывший соперник Москвы по объединению вокруг себя русских земель, тоже тщательно хранит загадку своего имени. В летописях, кстати, оно сильно отличается от современного нами топонима, и звучит как «Тъхверь» или «Тьхферь». Первую попытку разгадать его секрет предпринял еще в XVIII веке Татищев, связав название со словом «Твердь» в значении «твердыня, крепость».
По другой версии, город получил свое имя от реки «Тверца», так как на основе письменных источников был основан в месте ее впадения в Волгу. А сам гидроним, по одной из версий, взялся все от тех же финно-угорских племен, и означал «блестящая река» от финского корня «Tes» (блестеть), и финского же окончания верь (река). Впрочем, это всего лишь одна из многочисленных гипотез.
Онежское озеро
В ранних русских письменных источниках Онежское озеро упоминается как «Онего» и об его этимологии нам практически ничего неизвестно. Можно лишь предполагать, что название это – очень древнее, первые поселения появились на этих берегах в незапамятные племена, о чем свидетельствуют местные петроглифы и рисунки на скалах.
«Онега – Мегрега — Авнега — Пинега»: общее окончание «eгa» скорее всего, происходит от карельского «jogi» (река). Возможно, это было применимо не только к реке Онеге, но и к озеру. Об этом писали еще известные лингвисты прошлого века – М.А.Кастреп и М.П.Веске, возводившие название озера к финскому «Enojoki», что означает «большая река». Такие топонимы весьма популярны в Финляндии: «Enojarvi» (большое озеро), «Enovesi (большая вода).
По другой версии, в корне «Онеги» — финское слово «auni» (шум, голос). Иначе говоря – это «шумное, бушующее озеро». Но самой убедительной выглядит объяснение, связанное с размерами водоема. По мнению доктора филологических наук Ирмы Муллонен, название озера происходит от саамского «апе» или прибалтийско-финского «anine» — большой, значительный. Каким, без сомнения, и является Онежское озеро.
Каргополь
Название старинного русского города в Архангельской области – «Каргополь» вызывает некоторое недоумение. Сочетание русской сказки и чего-то древнегреческого…
Окончание «поль» в географических названиях обычно имеет древнегреческое происхождение со значением «полис», то есть город. Так, Константинополь переводится как «город Константина», а Адрианополь – «город Адриана». Русские города с названиями, содержащие в себе «поль», например, Севастополь, Тирасполь или Симферополь, получили их в большинстве случаев в царствование Екатерины II и ее внуков, Александра I и Николая I, когда вся Европа переживала увлечение культурой древней Греции.
Но с Каргополем все сложнее. Название появилось задолго до увлечения греческой модой, оно упоминается еще в XV веке, а «поль» в нем означает вовсе не город, а просто «русское поле». Но откуда взялась «карго»? Вопреки первой, возникающей при этом слове ассоциации, лингвисты видят здесь не старую ведьму, а медведя (на финском «каргу») и «ворону» (на тюркских языках «карга»). В этом свете, Каргополь переводится либо как «Медвежье», либо как «Воронье поле».
Существуют и другие версии: на реке Онеге, где стоит Каргополь, словом «карга» называют каменистый берег, заливаемый водой. Немецкий языковед Макс Фасмер также под «карга» понимал «топкое место в лесу», а Даль – «хрящеватое, ровное дно озера». Что есть, то есть – болот и топей в окрестностях Каргополя хоть отбавляй.
Кострома
Интересная история с этимологией названия «Костромы». С одной стороны – все вроде бы ясно, опять топоним пошел от реки, на которой стоит город. Но не все так просто.
«Костра» в восточнославянских диалектах обозначает солому для сжигания. Из нее изготавливалось чучело языческой богини Костромы – богини плодородия у древних славян, которую здесь еще с языческих времен «хоронили» во время летнего обрядового цикла, дабы увеличить урожай следующего земледельческого сезона. Этот обряд натолкнул лингвиста Фасмера на мысль, что название города Кострома прочно связано с этим языческим ритуалом. Впрочем, версия не выдерживает критики – богиню хоронили не только в Костроме, а наличие здесь древнего значимого капища, которое могло бы дать название поселению или реке, не подтверждается.
Существует еще одна версия, ведущая начало от финского «kosto» — месть и «maa» — земля. В этом переводе, Кострома означает «земля возмездия». Правда, кому это возмездие предназначается и за что – неизвестно.
источник
В России много местных названий, которыми мы пользуемся постоянно, но ничего о них не знаем. Москва, Тверь, Кострома, Онега – древность этих топонимов не вызывает сомнения, но связи с русскими словами нет, они нам совершенно непонятны.
Москва
«Москва» — какое еще название может быть более на слуху в России? Это и крупная река, и центр объединения русских земель, и столица, и даже в прошлом название Русского государства (Московия). Но именно об этом топониме нам практически ничего неизвестно.
Первое упоминание о Москве датируется 1147 годом, он же считается и годом основания города, хотя на тот момент здесь уже существовало укрепленное славянское поселение. Именно там 4 апреля состоялась встреча суздальского князя Юрия Долгорукого с северским князем Святославом Ольговичем, по инициативе первого: «приди ко мне брате в Москов».
Из письменных источников нам известно, что название реки Москва предшествовало названию поселения. В некоторых памятниках город Москва даже упоминается как «на Москве», то есть, «город на Москве-реке». Загадка заключается лишь в том, откуда пошел этот гидроним, какое жившее на этих территориях племя дало реке это название и почему.
Самая первая версия гласила о финно-угорском происхождение «Москвы». Местные поселения дьяковской культуры раннего железного века свидетельствуют о том, что здесь когда-то проживали племена, говорившие на языке финно-угорской языковой семьи. Приверженцы этой гипотезы считают, что гидроним делится на два компонента: «моск» и «ва». Со вторым все ясно – он на всех финно-угорских языках значит примерно одно: вода, река, влажность. А вот с «моск» все сложнее. Его можно связать со словом языка коми «моска» — корова, телка, или с мерянским «маска» — медведь, а если с «ва», то медведица. Так что, по финно-угорски, «Москва» значит либо «Коровья река», либо «Медвежья».
За финно-угорской гипотезой последовала ирано-скифская. Академик Соболевский в начале XX века высказал предположение, что «Москва» происходит от авестийского слова «ама»(сильный) и означает «быстрая река». Впрочем, скифы на этих территориях никогда не жили, да и течение у реки не такое уж и быстрое.
В последнее время широкое распространение получила славянская гипотеза . Согласно ей, Москва до XIV века звалась славянским «Москы» со значением: «вязкая, топкая, сырая, болотная». От этого же корня происходят слова: «промозглая, мозглая погода». Схожее название имеют и некоторые другие реки Европы: Moskawa в Польше и Германии; Московка — приток реки Березины и так далее. Эта версия подтверждается еще и тем, что в верховьях Москвы-реки всегда было много заболоченных участков. Возможно, название пошло именно оттуда.
Тверь
Город Тверь, ровесник и бывший соперник Москвы по объединению вокруг себя русских земель, тоже тщательно хранит загадку своего имени. В летописях, кстати, оно сильно отличается от современного нами топонима, и звучит как «Тъхверь» или «Тьхферь». Первую попытку разгадать его секрет предпринял еще в XVIII веке Татищев, связав название со словом «Твердь» в значении «твердыня, крепость».
По другой версии, город получил свое имя от реки «Тверца», так как на основе письменных источников был основан в месте ее впадения в Волгу. А сам гидроним, по одной из версий, взялся все от тех же финно-угорских племен, и означал «блестящая река» от финского корня «Tes» (блестеть), и финского же окончания верь (река). Впрочем, это всего лишь одна из многочисленных гипотез.
Онежское озеро
В ранних русских письменных источниках Онежское озеро упоминается как «Онего» и об его этимологии нам практически ничего неизвестно. Можно лишь предполагать, что название это – очень древнее, первые поселения появились на этих берегах в незапамятные племена, о чем свидетельствуют местные петроглифы и рисунки на скалах.
«Онега – Мегрега — Авнега — Пинега»: общее окончание «eгa» скорее всего, происходит от карельского «jogi» (река). Возможно, это было применимо не только к реке Онеге, но и к озеру. Об этом писали еще известные лингвисты прошлого века – М.А.Кастреп и М.П.Веске, возводившие название озера к финскому «Enojoki», что означает «большая река». Такие топонимы весьма популярны в Финляндии: «Enojarvi» (большое озеро), «Enovesi (большая вода).
По другой версии, в корне «Онеги» — финское слово «auni» (шум, голос). Иначе говоря – это «шумное, бушующее озеро». Но самой убедительной выглядит объяснение, связанное с размерами водоема. По мнению доктора филологических наук Ирмы Муллонен, название озера происходит от саамского «апе» или прибалтийско-финского «anine» — большой, значительный. Каким, без сомнения, и является Онежское озеро.
Каргополь
Название старинного русского города в Архангельской области – «Каргополь» вызывает некоторое недоумение. Сочетание русской сказки и чего-то древнегреческого…
Окончание «поль» в географических названиях обычно имеет древнегреческое происхождение со значением «полис», то есть город. Так, Константинополь переводится как «город Константина», а Адрианополь – «город Адриана». Русские города с названиями, содержащие в себе «поль», например, Севастополь, Тирасполь или Симферополь, получили их в большинстве случаев в царствование Екатерины II и ее внуков, Александра I и Николая I, когда вся Европа переживала увлечение культурой древней Греции.
Но с Каргополем все сложнее. Название появилось задолго до увлечения греческой модой, оно упоминается еще в XV веке, а «поль» в нем означает вовсе не город, а просто «русское поле». Но откуда взялась «карго»? Вопреки первой, возникающей при этом слове ассоциации, лингвисты видят здесь не старую ведьму, а медведя (на финском «каргу») и «ворону» (на тюркских языках «карга»). В этом свете, Каргополь переводится либо как «Медвежье», либо как «Воронье поле».
Существуют и другие версии: на реке Онеге, где стоит Каргополь, словом «карга» называют каменистый берег, заливаемый водой. Немецкий языковед Макс Фасмер также под «карга» понимал «топкое место в лесу», а Даль – «хрящеватое, ровное дно озера». Что есть, то есть – болот и топей в окрестностях Каргополя хоть отбавляй.
Кострома
Интересная история с этимологией названия «Костромы». С одной стороны – все вроде бы ясно, опять топоним пошел от реки, на которой стоит город. Но не все так просто.
«Костра» в восточнославянских диалектах обозначает солому для сжигания. Из нее изготавливалось чучело языческой богини Костромы – богини плодородия у древних славян, которую здесь еще с языческих времен «хоронили» во время летнего обрядового цикла, дабы увеличить урожай следующего земледельческого сезона. Этот обряд натолкнул лингвиста Фасмера на мысль, что название города Кострома прочно связано с этим языческим ритуалом. Впрочем, версия не выдерживает критики – богиню хоронили не только в Костроме, а наличие здесь древнего значимого капища, которое могло бы дать название поселению или реке, не подтверждается.
Существует еще одна версия, ведущая начало от финского «kosto» — месть и «maa» — земля. В этом переводе, Кострома означает «земля возмездия». Правда, кому это возмездие предназначается и за что – неизвестно.
источник
Всем нам знаком топоним «Русь», однако не каждому известно, что она разделялась по цветам. На территории древнерусского государства располагались целых три «цветных» Руси: Белая, Черная и Червонная.
Белая Русь Между 1255 и 1260 годами в Ирландии был составлен анонимный географический трактат, в котором впервые была упомянута Alba Rusсіa (Белая Русь). Под ней ученые обычно понимают владения господина Великого Новгорода. Это свидетельство признано первым цветовым обозначением, которое было применено к Руси. Позднее упоминания о Белой Руси у европейских географов встречаются чаще, и что важно – до XVII века они называют так Северо-Восточную Русь. Однако уже в XVI веке название Белая Русь постепенно переходит на западнорусские (территория современной Белоруссии) земли. Разнобой в названиях у географов неслучаен: белый цвет имеет множество значений. Одни ученые предполагали, что он обозначает независимость (русских царей в Персидских хрониках назвали Белый князь, или Ак-Падишах), другие видели в нем особенности внешнего вида местного населения (светлые волосы, белая одежда), третьи – сохранение православной веры. Николай Михайлович Карамзин считал, что название Белая Русь означает великая или древняя. Активное распространение книгопечатания и появление в Европе множества географических трактатов породило большое число локализаций Белой Руси, главными из которых были Московская Русь и земли верхнего Поднепровья и Понеманья в составе Великого княжества Литовского. В самой Московии термин Белая Русь употреблялся редко. Первое его употребление приходится на май 1654 года: тогда, в самом начале русско-польской войны 1654 – 1667 годов, царь Алексей Михайлович в дарственной грамоте боярину Бутурлину назвался как «Государь, Царь и Великий князь всея Великия и Малыя и Белыя России Самодержец». Сделано это было в связи с готовившимся присоединением белорусских и малороссийских земель. С этого времени, для Северо-Восточной Руси обозначение «Белая», везде заменяется на «Великая», а территории современной Белоруссии получают официальное название.
Черная Русь
Лингвисты выяснили, что белый, черный и красный являются тремя наиболее важными цветами в языках народов Земли. Слова-обозначения для них появляются раньше других. В качестве противопоставления белому обычно используется черный цвет. Так, если географ называл Московскую Русь Белой, то земли Великого княжества Литовского именовались Черной Русью — просто в качестве противопоставления. В узком смысле Черной Русью называли территорию в верховьях Немана (в современной Белоруссии). Этот район очень долго оставался языческим, и христианские географы именовали его Черной Русью, то есть языческой.
Червонная Русь
Червонный означает красный. Название Червонная Русь закрепилось за территориями западной Украины и юго-восточной Польши, на которых впоследствии было основано Русское воеводство. Его происхождение не ясно. Вероятно, это связано с червенскими городами, за которые, по рассказу Повести Временных Лет, успешно воевал Владимир Красное Солнышко. Потом Червенские города – Луцк, Холм, Перемышль и другие, отошли к Речи Посполитой, но название «Червонная Русь» сохранилось и упоминалось в более поздних источниках, начиная с XV века. Шла ли речь о прямой преемственности, или богатые и сильные города называли «червонными», красными, то есть красивыми, достоверно неизвестно. Кто кроме Руси? Кроме Руси, на карте Центральной и Восточной Европы был как минимум еще один этноним, также имевший «белое, черное и красное названия». Речь идет о хорватах. Красными хорватами называли прямых предков современных хорватов – южнославянскго племени, жившего на Балканах еще с раннего Средневековья. В то же время Белые хорваты, известные по той же Повести Временных Лет и трактату византийского императора Константина Багрянородного «Об управлении империей», племя восточнославянское. Их поселения располагались на южных склонах Карпат и частично входили в состав Червонной Руси. Самыми загадочными считаются Черные хорваты. Они жили на севере Чехии и относились уже к ветви западных славян. Собственно, черными хорватами называлась только их восточная группа. Вместе с западными они образовывали большое племя чешских хорватов. Наконец, еще одно племя с цветовым маркером, оставившее свой след в этнической истории Европы — белые сербы. Зона их расселения находилась в северной Чехии и они считаются предками современных лужицких сербов – жителей Германии и Польши.
Стороны света и их цветовые маркеры Среди некоторых лингвистов бытует мнение, что у славян (в частности, хорватов и сербов) стороны света имели каждый свой цвет: белый — запад, чёрный — север, красный (червонный) — юг. Как мы видели выше, это действительно находит подтверждение в источниках. Однако, существует мнение, что в восточных языках схема цветов и сторон света совпадает почти полностью. Так, Синяя Орда, как мы помним, располагалась на востоке, а Белая – наоборот, на западе. Кто здесь прав, и от какого языка пошло это сопоставление сторон света с определенными цветами, сказать невозможно. Однако, вполне вероятно, что речь идет о совпадении: те же лингвисты доказали, что в человеческих языках слова для белого, черного, красного и синего цветов появляются раньше, чем для других.
Троичное деление Руси на Белую, Черную и Червонную было призвано передать этнос и регион (реже религию). В то же время, еще одной причиной путаницы было то, что существовало геополитическое двоичное деление. В XV – XVIII веках территории Руси были разделены между двумя государствами – Московской Русью и Речью Посполитой, что сильно путало историков. Связь между понятиями Белая Русь и Великая Русь/Великая Россия была относительно устойчивой, Черной Русью называли только литовские земли, а термин Малая Русь/Малая Россия соотносился как с Черной Русью, так и с Красной Русью.
Источник