русский язык

В чем отличие "стервы" от "мымры"
Современная речь богата различными словами, которые дошли до нас еще со времен наших предков. Некоторые из них мы считаем и употребляем как ругательные, но на самом деле они имеют совершенно другое значение.

Например, слово «дурак», согласно исследованиям, имело значения: «искусанный», «ужаленный», «больной», «сумасшедший». В наше время это слово ассоциируется с недалеким, глупым человеком.

Слово« харя» также имеет другую интерпретацию. Харями называли страшные маски, поэтому харями называли людей с непривлекательной внешностью.

Мымра – в древней Руси «мымрами» звали домоседов («мумрить» – сидеть дома безвыходно).

Стерва. Старинное знание слова – труп околевшего животного, падаль, умершую скотину, дохлятину.

Болваном в наше время называют глупого человека, а раньше оно означало — «истукан», «чурбан», «обрубок дерева».

Ублюдок. Ранее это слово не было оскорбительным, так как ублюдками называли малышей животных, появившихся в результате смешения особей разных видов (осла и кобылы, собаки и волка). Позже это слово стали применять к незаконнорожденным детям, а уже в 20 веке оно стало ругательным.

«Пентюх». Раньше это слово применялось к дармоедам, лентяям, которые только ели и спали и означало: «желудок», «брюхо», «пузо».

Подонок. Это слово также не было ругательным, так как подонком называли осадок, или то, что упало на дно, выделялось из мутной жидкости.

Идиот. Это слово и вовсе имело благородное происхождение. Так греческое «идиотес» означает «частное лицо», а византийское христианское духовенство этим словом называло мирян, не церковников. Так как мирян не уважали, со временем и слово это стало ругательным.

Кретин в переводе с латинского является искаженным вариантом слова «христианин».

Олух. Происходит данное слово от «волоха» или пастуха, поэтому фраза «Олух царя небесного» должна звучать как комплимент.

Подлец. По одной версии данное слово имеет польские корни и означает «простой», «незнатный человек». Русские же исследователи утверждают, что это русское слово, смысл которого сводиться к общеславянской основе «подл», что значит низкий, исподний, земной, простой. Нравственный негативный смысл это слово приобрело только в 18 веке.

Скотина – походит от немецкого слова «скат» — «богатство», «деньги», «сокровище». Раньше так называли домашних животных, сейчас «сокровищами» обзывают людей.

Такое сильное ругательство как, б..ть, происходит от древнерусского слова блядити, и значит «обман», «пустословство». Кроме того, оно созвучно с английским blаddег – пустомеля. Современная интерпретация слова связана скорее со словом блуд, блуждать.

Г…но имеет польскую языковую основу, и переводиться как дрянь, дерьмо, не имея при этом нецензурного оттенка. Другой вариант – искаженное виденье слова гуано (птичий помет).

Самое популярное слово из трех букв. Это слово показывают в полной мере историю возникновения русской матерщины. В древней Руси половой орган назывался «уд» (вверх, наружу), родственными словами которого являлись удочка, удить. Во времена Петра Великого, слово «уд» оказалось под запретом. Но так как сам предмет существовал, и нужно было его как — то называть, особенно когда приходилось лечить венерические болезни, прибегли к латинскому местоимению hoc (это). Врачи для того чтобы как – то обозначить лекарство для члена, назвали его huius или huic. Не сильно образованные пациенты не стали называть детородный орган уменьшительно ласкательной форме хуик, а называли в привычном для нас всех варианте., после его это слово стало считаться непристойным. Буква х в русском алфавите называлась «хер», а понятие «похерить» означало ранее – перечеркнуть крестом документ.

Откуда пошло выражение «деньги не пахнут»?

Так говорят о неразборчивом отношении

к тому, каким путем получены деньги.

Выражение — калька с латинского «Pecunia non olet», которое является высказыванием императора Веспасиана (9—79 гг.), приводимым историком Светонием в «Жизни двенадцати цезарей». Когда сын Веспасиана упрекнул его в том, что он ввёл налог на общественные уборные, император поднес к его носу первые деньги, поступившие от этого налога, и спросил, пахнут ли они. «А ведь они — от мочи», — сказал Веспасиан, когда Тит дал отрицательный ответ.

источник

Откуда пошло выражение «дело пахнет керосином»?

Так говорят когда приближается что-либо неприятное, опасное, угрожающее. 

Выражение восходит к фельетону М. Е. Кольцова, опубликованному в газете «Правда» 22 апреля 1924 года. В нем говорилось о крупной афере, раскрытой при передаче концессии на эксплуатацию нефти в Калифорнии. В афере были замешаны самые высокопоставленные чиновники США.

источник

Что на самом деле означает слово «девушка»?

Невинность, чистота, целомудрие, молодость – такие ассоциации приходят на ум при размышлении о слове «девушка». Но не все так просто.

«Сияющая» версия

Ряд лингвистов настаивают, что генеалогию «девушки» следует искать в праиндоевропейском глаголе *diw – «сиять», «светиться. Именно от этого глагола происходят имена большинства верховных богов индоевропейских народов: греческого Зевса, римского Юпитера, ведического Дьяуса, древнегерманского Тиваза, прусского Диеваса и других. В индийской традиции словом «дэви» называют верховную богиню-мать. Кроме того, от этого корня происходит и слово «день».

«Кормящая» версия

Однако версия «божественного» происхождения «девушки» не устраивают большую часть лингвистов-этимологов. Они опускают «богинь» на землю с помощью такой аргументации. Праславянская *děva берёт своё начало в праиндоевропейском слове *dhē(i̯), которое значит «сосать, питаться с помощью груди». В этом она, кстати, близка детям (дѣтѩ), которые происходят из того же корня. Оттуда же древнерусский глагол «дойти» — «кормить грудью».

Отметим, что ни одна из версий не является абсолютно доказанной, поэтому каждая девушка сама для себя определяет – «сияющая» она или «кормящая».

источник

Что значит выражение «места не столь отдаленные»?

Так иронически говорят о тюрьмах или колониях.

Исторически имелись ввиду места удаленные от центра территории; места ссылки.

Выражение из «Уложения о наказаниях» царской России, по которому ссылка делилась на две степени: в отдаленные и не столь отдаленные места Сибири. Этот оборот прочно вошел в язык писателей второй половины XIX века для обозначения ссылки.

Где же всё таки «раки зимуют»?

Выражение «я тебе покажу,

где раки зимуют» используется в качестве угрозы наказания. И есть несколько версий происхождения этого выражения.

По первой из них на Руси в древние времена была казнь, она носила название «посажение в воду». На водоёме рубилась прорубь и приговоренный к казни, с привязанным грузиком отправлялся на дно, как раз туда, где раки зимуют. Среди исторических персонажей, которым показали, где раки зимуют, числится Болотников Иван Исаевич (у кого по истории в школе была «5», помнит про восстание Болотникова).

По второй версии оборот связан с временами крепостного права. Одним из изысканнейших блюд на званых обедах у помещиков считались раки. Гурманы утверждали, что раки по-настоящему вкусны только в те месяцы, в названиях которых есть буква «р», то есть с сентября по апрель. А ловлей раков занимались, конечно, крепостные, для которых такое занятие в зимние месяцы оказывалось настоящим наказанием.

источник

Выдержки из школьных сочинений

«Пьер был светский человек и поэтому мочился духами».

«Он увидел следы копыт и навоз. Это значит, что здесь прошли красные».

«По всей площади был разбросан мусор: камни, обрывки плакатов, куски дерева. Был и Ленин».

«Наташа Ростова хотела что-то сказать, но открывшаяся дверь закрыла ей рот».

«Онегин был умён, а не глупён».

«Герасим лишен нормативной речи».

«Поражают его карие глаза, которые не смеются даже тогда, когда смеются его другие части тела».

«У нас, оказывается, можно бить царя челом…»

«Гоголь одной ногой стоял в прошлом, а другой приветствовал будущее».

«Предстояло сношение храма».

«Тарас и Бульба были братьями».

«Змея зашипела на ежа. И у них начался рукопашный бой».

«И вот одна мцыря сбежала…»

«Летом мы с пацанами ходили в поход с ночевкой и с собой взяли только необходимое: картошку, палатку и Марию Ивановну».

«Славяне были вольнолюбивым народом. Их часто угоняли в рабство, но и там они не работали».

«Стихотворение написано в рифму, что нередко наблюдается у поэта».

«Лягушки скакали парами в сторону болота, где кончали самоубийством».

«На берегу реки доярка доила корову, а в воде отражалось все наоборот».

«Графиня ехала в карете с приподнятым, сложенным в гармошку задом».

«Во время второго акта Софьи и Молчалина у них под лестницей сидел Чацкий».

«Во дворе школы стоит памятник погибшим учителям, а вокруг ещё много свободного места».

«Полковник старенький, у него на лысине плешь».

«Он был зажиточным крестьянином: у него были свиньи и жена».

«Эта сцена смешно кончила, а я люблю весёлые концы».

источник

Откуда пошло выражение «разделать под орех»?

Разделать под орех
— сильно отругать, раскритиковать кого-либо; одержать полную победу в драке, сражении и т. п. 

Выражение возникло в речи столяров и краснодеревщиков: мебель из простой древесины часто разделывалась «под орех», «под дуб» или «под красное дерево».

источник

Откуда пошло выражение «лыка не вяжет»?

Так говорят об очень пьяном человеке,

не способном координировать свои движения и связно говорить.

Выражение связано с народным промыслом: из лыка (липовой коры) плелись короба и лапти. Каждый крестьянин должен был уметь если не плести, то хотя бы вязать лапти, подковыривать их, то есть ремонтировать при необходимости. Если он лыка не вяжет, то либо психически неполноценен, либо пьян до предела.

источник