ругательства

"Фирменные" ругательства советских граждан

В СССР нецензурно выражаться на людях считалось верхом невоспитанности. Поэтому смекалистые советские граждане придумали ругательства, употреблять которые можно было даже при детях. Некоторые из этих выражений до сих пор активно используются современной молодежью.

«Буржуй недорезанный»

«Контра»

Это сокращенное слово от «контрреволюционер». Так обзывали всех, кого подозревали в контрреволюции, или попросту человека, который не пришелся по нраву.

«Маркс твою Энгельс»

Данное ругательство является эвфемизмом, то есть фразой, заменяющей нецензурную брань. Выражение «Маркс твою Энгельс» граждане употребляли в случаях, когда испытывали досаду, обиду или даже удивление.

«Политическая проститутка»

Политическая проститутка – это человек без принципов, готовый на все ради того, чтобы достичь своей цели. Словосочетание «политическая проститутка» обрело популярность после выхода в 1937 году на экраны страны фильма «Ленин в Октябре». В киноленте данное выражение использует в своей речи сам Владимир Ильич. Однако тот факт, что вождь пролетариата действительно высказался таким образом, до сих пор не доказан.

«Жертва аборта»

Этим выражением мы обязаны замечательным писателям Ильфу и Петрову. Именно они впервые использовали его в своем произведении «12 стульев». О его происхождении в умах литераторов можно только догадываться. Одно время аборты в Советской России были запрещены, поэтому часто женщины делали их в подпольных кабинетах. Не мудрено, что операции порой не имели желаемого результата и ребенок вопреки всему появлялся на свет. Но в лучшем случае он оказывался никому не нужным или оставался калекой.

«Интеллигенция вшивая»

Представители рабочего класса презрительно называли так тех, кто мнил себя умнее других. Это выражение впервые появилось в 50-х годах в лагерной лексике. Как известно, всевозможных паразитов в лагерях хватало, и от вшей не был застрахован никто, даже чистоплотные интеллигенты.

«Блин»

«Блин» – это тоже эвфемизм, заменяющий одно известное всем ругательство, которое тоже начинается с буквы «б». Предположительно, появилось оно в конце 80-х – начале 90-х годов. Некоторые лингвисты полагают, что «блин» произошел от более старого выражения «блин горелый». Как бы то ни было, «блин» до сих пор является самым употребляемым ругательством среди российских граждан.

«Бич»

Бичом в СССР называли опустившегося, иногда бездомного человека. Нередко это слово использовалось как средство, чтобы оскорбить кого-либо. Причем бич в Советском Союзе считали аббревиатурой, которая расшифровывалась как «бывший интеллигентный человек». Однако существует версия, что данное понятие произошло от английского слова beach – «пляж». В англоязычных странах разорившихся людей называли beachcomber – «пляжный бродяга».

«Бомж»

Это слово появилось в лексиконе советских граждан в 70-х годах ХХ века. Бомжами обзывали всех алкоголиков, хулиганов и тунеядцев. Немногие даже тогда знали, что аббревиатуру «бомж» использовали при написании протоколов милиционеры. Бомжом именовалось ими лицо без определенного места жительства. Хотя изначально подобных элементов обозначали как «БОМЖиЗ» — лицо без определенного места жительства и занятий.

источник

Как на Кавказе ругаются без русского мата

Бранные выражения народов Кавказа эмоциональны и подчас весьма изощренны. Но ругаются там, несмотря на южный темперамент, реже, чем в России.

На Кавказе не принято употреблять грубые слова всуе, заполняя ими, например, паузы в разговоре. А если уж собеседники начали обмениваться оскорблениями, дело легко может дойти до драки, а то и до поножовщины. Грубо разговаривать со старшими или даже просто в их присутствии – вопиющее нарушение неписаного этикета. Ругаться, находясь в обществе женщин, также не принято.

Чеченские ругательства

Следует помнить, что в чеченском языке есть фонемы, отсутствующие в русском. Выговорить их без тренировки можно лишь приблизительно.

«I» – так обозначается звонкий гортанный согласный звук, произносимый с резким выдохом. Согласные, после которых стоит «ъ», произносятся твердо, отрывисто, с придыханием. «Ь» смягчает звук, обозначаемый предшествующей ему буквой.

В чеченских словах ударение всегда делается на первый слог.

Арсенал ругательств включает пожелания неприятностей со здоровьем.

«Хьай тIол йеста хьа!» – «Чтоб у тебя грыжа появилась!»

«Нир ял хIун!» – «Чтоб тебя понос пробрал!»

Следующее выражение намекает на военные конфликты, которые, лично или по рассказам старших, помнит большинство населения.

«АхI дукъ къуйхI бэйъ, ас хIо дъа таъ вир ву». – «Будешь много болтать, устрою ковровую бомбардировку». «Болтать» здесь синонимично русскому матерному эквиваленту.

«Аузунга чичайм!» – угроза справить большую нужду в рот обидчика.

«ЦIог маж до хьа!» – обещание надрать собеседнику задницу.

«Хьо суна кIел ву!» – выражение пренебрежения к противнику. Как «Мне на тебя наплевать», только грубее.

Самые страшные оскорбления у чеченцев, как и у других народов Кавказа, те, в которых упоминаются родители адресата.

«Ас хьа нанн дина!» Уверение в том, что автор высказывания вступал в интимную связь с матерью оппонента. По смыслу также аналогично выражению из русской ненормативной лексики.

Немногим менее оскорбительны и тоже могут стать причиной кровопролития обещание изнасиловать адресата, как правило, мужского пола («Ас хья суна!») и утверждение, что собеседник вообще не мужчина («ТIг цIa ху`л»).

Осетинские ругательства

Здесь также требуется краткое лингвистическое пояснение: «æ», единственная буква, которой нет в русском алфавите, читается на севере Осетии как «слабая», безударная «а», в южных регионах – как нечто среднее между «а» и «э», наподобие английского «a» в закрытом слоге (например, в слове «cat»).

Поводом для конфликта, как и у чеченцев, с большой вероятностью станут высказывания, затрагивающие мать собеседника.

«Дæ мадыл сбад!» В буквальном переводе: «Сядь на свою мать!»

Крайне унизительными считаются выражения, в которых речь идет о половом контакте между двумя мужчинами.

«Дæ быкъ ма сыхкæн!» – грубое требование замолчать (закрыть рот). То же самое означает и «Шых ка ма да бык!».

Грузинские ругательства

Оскорбительные выражения, популярные среди грузин, армян и азербайджанцев, здесь передаются в написании русскими буквами.

Выражение «Шени траки лапораки» передает презрение к словам собеседника: «Это задница твоя говорит». Пренебрежение к чрезмерно словоохотливому собеседнику слышно и в угрозе: «Пирши шевеци, бичо!» – «Мальчишка, я тебе рот порву!»

Армянские ругательства

Перевод словосочетания «бози тха» – «сукин сын» – по-русски звучит почти невинно. Но армяне понимают это более буквально, и ответом на такую реплику вполне может стать удар ножом.

Негативно армяне могут воспринять и утверждение о том, что всё будет хорошо. Если человек расстроен своей жизненной ситуацией, он может в ответ бросить фразу «Кунэм ку лявэт!»

Азербайджанские ругательства

Поэтичное выражение «Дявя гётю йахламах» означает «Мазать маслом верблюжью задницу», то есть заниматься ерундой.

Современное ругательство со словом, заимствованным из русского, относится к водителям-лихачам.

«Сяня права верянин анасыны сиким!» – «… мать того, кто тебе права выдал!»

Русское выражение, примерный нормативный эквивалент которого – «выпендриваться», по-азербайджански звучит гораздо длиннее: «Гётюня-башына йахмаг».

Азербайджанцы щепетильно относятся к чести семьи и своего рода, поэтому упоминание в ругательстве родственников человека может обидеть мужчину.

источник

Почему русский язык так богат на ругательства

И какой же русский не выражается крепким словцом? Более того, многие матерные слова переведены на иностранные языки, но интересно то, что полноценных аналогов русским ругательствам в иностранных языках нет и вряд-ли когда-либо появятся. Лингвистами уже давно было подсчитано, что такого количества ругательств, как в русском, нет ни в одном другом языке на планете!

В устной форме

Как и почему появился мат в русском языке? Почему другие языки обходятся без него? Быть может, кто-то скажет, что при развитии цивилизации, с улучшением благосостояния граждан в подавляющем большинстве стран нашей планеты необходимость в мате естественно отпала? Россия уникальна тем, что в ней этих улучшений так и не наступило, и мат в ней остался в девственной, первобытной его форме… Не случайно, что ни один великий русский писатель и поэт не обошел это явление стороной!

Откуда всё-таки он к нам пришёл?

Ранее распространялась версия о том, что мат появился в мрачные времена татаро-монгольского ига, а до прихода татар на Русь русские вообще не матерились, а ругаясь, называли друг друга лишь собаками, козлами да баранами. Однако это мнение ошибочно и отрицается большинством ученых-исследователей. Конечно, нашествие кочевников повлияло на быт, культуру и речь русского народа. Возможно, такое тюркское слово, как «баба-ягат» (рыцарь, витязь), сменило социальный статус и пол, превратившись в нашу Бабу Ягу. Слово «карпуз» (арбуз) превратилось в упитанного маленького мальчика. А вот термином «дурак» (остановка, привал) стали называть неумного человека.

Мат к тюркскому языку не имеет никакого отношения, потому что у кочевников не принято было сквернословить, и бранные слова полностью отсутствовали в словаре. Из русских летописных источников (древнейшие известные образцы в берестяных грамотах XII века из Новгорода и Старой Руссы. См. «Обсценная лексика в берестяных грамотах». Специфика употребления некоторых выражений комментируется в «Русско-английском словаре-дневнике» Ричарда Джемса (1618−1619).) известно, что матерные слова появились на Руси задолго до татаро-монгольского нашествия. Лингвисты усматривают корни этих слов в большинстве индоевропейских языков, но такое распространение они получили только на русской земле.

Здесь, чтобы остаться

Так почему все-таки из множества индоевропейских народов мат прилип только к русскому языку? Исследователи объясняют этот факт еще и религиозными запретами, которые у других народов появились раньше по причине более раннего принятия христианства. В христианстве, как и в исламе, сквернословие считается великим грехом. Русь приняла христианство позже, а к тому времени вместе с языческими обычаями мат прочно укоренился среди русского народа. После принятия на Руси христианства сквернословию была объявлена война.

Этимология слова «мат» может показаться достаточно прозрачной: якобы оно восходит к индоевропейскому слову «mater» в значении «мать», которое сохранилось в разных индоевропейских языках. Однако в специальных исследованиях предлагаются другие реконструкции.

Так, например, Л. И. Скворцов пишет: «Буквальное значение слова „мат“ — это „громкий голос, крик“. В его основе лежит звукоподражание, то есть непроизвольные выкрики „ма!“, „мя!“ — мычание, мяуканье, рев животных в период течки, брачных призывов и т. д.». Такая этимология могла бы показаться наивной, если бы не восходила к концепции авторитетного Этимологического словаря славянских языков: «…Русский мат, — производное от глагола «matati» — «кричать», «громкий голос», «крик», родственно слову «matoga» — «матаситься», т. е. кривляться, ломаться, (о животных) мотать головой, «матошить» — тревожить, беспокоить. Но «matoga» во многих славянских языках означает «привидение, призрак, чудовище, страшилище, колдунья»…

Что он означает?

Основных матерных слов три и обозначают они половой акт, мужские и женские гениталии, все остальные являются производными этих трех слов. Но ведь в других языках эти органы и действия тоже имеют свои названия, которые почему-то не стали ругательными словами? Чтобы понять причину появления матерных слов на русской земле, исследователи заглянули в глубь веков и предложили свой вариант ответа.

Они считают, что на огромной территории между Гималаями и Междуречьем, на бескрайних просторах жили немногочисленные племена пращуров индоевропейцев, которые должны были размножаться, чтобы расширить свой ареал обитания, поэтому огромное значение придавалось детородной функции. А слова, связанные с детородными органами и функциями, считались магическими. Их запрещали произносить «всуе», чтобы не сглазить, не навести порчу. Нарушали табу колдуны, за ними неприкасаемые и рабы, которым закон был не писан.

Постепенно появилась привычка выражаться матом от полноты чувств или просто для связки слов. Основные слова стали обрастать множеством производных. Не так давно, всего-то тысячу лет назад, в число ругательных вошло слово, обозначающее женщину легкого поведения «бл*ть». Происходит оно от слова «блевать», то есть «исторгать мерзость».

Но самым главным матерным словом по праву считается то самое слово из трех букв, которое встречается на стенах и на заборах всего цивилизованного мира. Его в качестве примера и разберём. Когда же появилось это трехбуквенное слово? Одно скажу точно, что явно не в татаро-монгольские времена. В тюркском наречии татаро-монгольских языков этот «предмет» обозначается словом «кутах». Кстати, многие сейчас носят фамилию, происходящую от этого слова и ничуть не считают ее неблагозвучной: «Кутахов».

В индоевропейском языке-основе, на котором говорили далекие предки славян, балтов, германцев и других европейских народов, слово «хер» обозначало козла. Слово это родственно латинскому «hircus». В современном русском языке родственным ему словом остается слово «харя». Этим словом еще недавно называли козлиные маски, использовавшиеся ряжеными во время колядок.

Таким образом, можно сделать вывод, что мат возник в давние времена и ассоциировался с языческими обрядами. Мат — это прежде всего способ продемонстрировать готовность нарушить табу, преступить определенные границы. Поэтому тематика ругательств в разных языках схожая — «телесный низ» и всё, что связано с отправлением физиологических потребностей. И у русских эта потребность всегда было велика. Возможно, что даже, как ни у какого другого народа в мире…

Не путать!

Кроме «телесных ругательств», у некоторых народов (в основном франкоязычных) существуют ругательства богохульные. У русских этого нет.

И ещё один важный момент — с матом нельзя смешивать арготизмы, которые абсолютно не являются матом, а скорее всего, просто сквернословной бранью. Как, например, одних только воровских арготизмов со значением «проститутка» в русском языке десятки: алюра, баруха, маруха, профурсетка, шалава и тому подобные.

Как ругаются кавказцы без русского мата

Бранные выражения народов Кавказа эмоциональны и подчас весьма изощренны. Но ругаются там, несмотря на южный темперамент, реже, чем в России. На Кавказе не принято употреблять грубые слова всуе, заполняя ими, например, паузы в разговоре. А если уж собеседники начали обмениваться оскорблениями, дело легко может дойти до драки, а то и до поножовщины. Грубо разговаривать со старшими или даже просто в их присутствии – вопиющее нарушение неписаного этикета. Ругаться, находясь в обществе женщин, также не принято.

Чеченские ругательства

Следует помнить, что в чеченском языке есть фонемы, отсутствующие в русском. Выговорить их без тренировки можно лишь приблизительно.

«I» – так обозначается звонкий гортанный согласный звук, произносимый с резким выдохом. Согласные, после которых стоит «ъ», произносятся твердо, отрывисто, с придыханием. «Ь» смягчает звук, обозначаемый предшествующей ему буквой.

В чеченских словах ударение всегда делается на первый слог.

Арсенал ругательств включает пожелания неприятностей со здоровьем.

«Хьай тIол йеста хьа!» – «Чтоб у тебя грыжа появилась!»

«Нир ял хIун!» – «Чтоб тебя понос пробрал!»

Следующее выражение намекает на военные конфликты, которые, лично или по рассказам старших, помнит большинство населения.

«АхI дукъ къуйхI бэйъ, ас хIо дъа таъ вир ву». – «Будешь много болтать, устрою ковровую бомбардировку». «Болтать» здесь синонимично русскому матерному эквиваленту.

«Аузунга чичайм!» – угроза справить большую нужду в рот обидчика.

«ЦIог маж до хьа!» – обещание надрать собеседнику задницу.

«Хьо суна кIел ву!» – выражение пренебрежения к противнику. Как «Мне на тебя наплевать», только грубее.

Самые страшные оскорбления у чеченцев, как и у других народов Кавказа, те, в которых упоминаются родители адресата.

«Ас хьа нанн дина!» Уверение в том, что автор высказывания вступал в интимную связь с матерью оппонента. По смыслу также аналогично выражению из русской ненормативной лексики.

Немногим менее оскорбительны и тоже могут стать причиной кровопролития обещание изнасиловать адресата, как правило, мужского пола («Ас хья суна!») и утверждение, что собеседник вообще не мужчина («ТIг цIa ху`л»).

Осетинские ругательства

Здесь также требуется краткое лингвистическое пояснение: «æ», единственная буква, которой нет в русском алфавите, читается на севере Осетии как «слабая», безударная «а», в южных регионах – как нечто среднее между «а» и «э», наподобие английского «a» в закрытом слоге (например, в слове «cat»).

Поводом для конфликта, как и у чеченцев, с большой вероятностью станут высказывания, затрагивающие мать собеседника.

«Дæ мадыл сбад!» В буквальном переводе: «Сядь на свою мать!»

Крайне унизительными считаются выражения, в которых речь идет о половом контакте между двумя мужчинами.

«Дæ быкъ ма сыхкæн!» – грубое требование замолчать (закрыть рот). То же самое означает и «Шых ка ма да бык!».

Грузинские ругательства

Оскорбительные выражения, популярные среди грузин, армян и азербайджанцев, здесь передаются в написании русскими буквами.

Выражение «Шени траки лапораки» передает презрение к словам собеседника: «Это задница твоя говорит». Пренебрежение к чрезмерно словоохотливому собеседнику слышно и в угрозе: «Пирши шевеци, бичо!» – «Мальчишка, я тебе рот порву!»

Армянские ругательства

Перевод словосочетания «бози тха» – «сукин сын» – по-русски звучит почти невинно. Но армяне понимают это более буквально, и ответом на такую реплику вполне может стать удар ножом.

Негативно армяне могут воспринять и утверждение о том, что всё будет хорошо. Если человек расстроен своей жизненной ситуацией, он может в ответ бросить фразу «Кунэм ку лявэт!»

Азербайджанские ругательства

Поэтичное выражение «Дявя гётю йахламах» означает «Мазать маслом верблюжью задницу», то есть заниматься ерундой.

Современное ругательство со словом, заимствованным из русского, относится к водителям-лихачам.

«Сяня права верянин анасыны сиким!» – «… мать того, кто тебе права выдал!»

Русское выражение, примерный нормативный эквивалент которого – «выпендриваться», по-азербайджански звучит гораздо длиннее: «Гётюня-башына йахмаг».

Азербайджанцы щепетильно относятся к чести семьи и своего рода, поэтому упоминание в ругательстве родственников человека может обидеть мужчину.

источник

Как Русь бранилась до появления матерщины

Еще до «изобретения» матерных слов на Руси был огромный пласт лексики, которую использовали для ругательств. Она была в ходу как у простых людей (мастеровых, крестьян, служек в покоях знати), так и у более образованных, даже высокопоставленных особ (толмачей (переводчиков), учителей, бояр, князей). Эти слова не были неприличной, табуированной лексикой, поэтому свободно использовались в быту.

Из животного мира

Самые простые ругательства образовались от названий животных («скотина», «червь», «собака», «козлище» и пр.). Если человек использовал одно или несколько таких ругательств по отношению к какому-либо лицу, он приравнивал последнего к низшему по развитию существу, считал того недостойным высокого звания человека. Обычно так осуждались низкие моральные качества или недостаточное умственное развитие обзываемого.

Потусторонние силы

Очень осторожно, но все же использовались для ругательств и слова, обозначающие потусторонние силы: «ведьма», «черт», «бес» и пр. Но такими словами старались сильно не злоупотреблять, чтобы не накликать беды. Считалось, что поминание имени нечистого может привлечь его в этот мир, к человеку, который его звал. Женщину назвать «ведьмой» могли только в сердцах, очень сильно разозлившись, когда эмоции однозначно брали верх над осторожностью.

Уникальные лексемы

Помимо названий животных, славяне широко применяли и уникальную «ругательную» лексику. Например, такую, как «ащеул» (зубоскал и насмешник), «басалай» (грубый человек, невежа, грубиян). Эти слова обладали яркой эмоциональной окраской для наших предков, но с веками перестали использоваться, потеряли свой колорит и смысл. Многие из древнеславянских ругательств совершенно не понятны современным людям.

Очень небольшое количество слов еще используется в разных диалектах, и их носители прекрасно понимают, о чем речь. Например: «баламошка» (полоумный, глупенький, дурачок), «пентюх» (толстый, обрюзгший человек с большим животом и крупными ягодицами) и пр. Другие – уникальные и весьма колоритные – слова постепенно утратили свое значение и были забыты. Только благодаря филологам и исследователям русского языка они сейчас восстановлены:

Божедурье (еще: луд, дуботолк, негораздок, несмысел, остолбень, толоконный лоб, шалава) – дурак от бога, глупец, идиот;

Балахвост – мужчина, который волочится за всеми подряд женщинами;

Безпелюха – неуклюжий человек, еще и неряха к тому же;

Бзыря – гуляка, повеса;

Болдырь (он же еропка или буня) – человек с огромным самомнением, чванливый и надутый;

Брыдлый – омерзительный человек, мерзкий;

Валандай – лодырь;

Визгопряха (она же свербигузка) – молодая девка, которая не может усидеть на месте, егоза;

Вымесок – моральный урод, выродок;

Вяжихвостка – женщина, которая разносит по всей округе сплетни;

Глазопялка – тот, кто пялит глаза, чрезмерно любопытствует;

Гульня (она же ёнда, волочайка, шлёнда, мамошка, плеха и безсоромна баба) – гулящая женщина, буквально проститутка;

Ерохвост – тот, кому хлеба не надо, а дай только поспорить на любую тему;

Ерпыль – малорослый, торопливый мужичонка;

Загузатка – толстая деваха (или замужняя женщина) с огромным задом;

Заовинник – тот, кто тискает девок за овином, мужик-волокита;

Затетеха – высокая и очень крупная женщина;

Захухря – непричесанная девка или мужичок, который не следит за своим внешним видом;

Кащей (он же скаред) – скряга, жадина;

Колоброд – бездельник;

Колотовка (или куёлда) – глупая и сварливая женщина, которая к тому же может и руку поднять на обидчика;

Киселяй (он же колупай) – вялый, очень медлительный человек, от которого мало толку;

Лоший – негодный, плохой;

Лябзя – пустомеля;

Михрютка – очень неуклюжий человек;

Мордофиля – дурак, к тому же хвастливый, чванливый;

Москолуд – проказник;

Насупа (он же насупоня) – сердитый человек, угрюмый;

Обдувало – человек, с которым не стоит иметь дела, обманщик;

Облом – грубиян;

Околотень – непослушный ребенок/юноша, дурачок к тому же;

Охальник – проказник, чинящий всякие непотребства, безобразник;

Печная ендова (он же печегнёт) – тот, кто не слезает с печи, т.е. лентяй;

Пустобрёх – лгун или попросту болтун;

Пыня – женщина, которая высоко себя несет, неприступная, очень гордая;

Разтетёха – очень толстая и неповоротливая женщина;

Скобленое рыло – мужчина с обритой бородой, что считалось на Руси постыдным;

Стерва – буквально «падаль», последний из последних, никчемный человечишка;

Страхолюд – ужасно уродливый человек, такой, что людям от него страшно становится;

Тартыра – тот, кто любит приложиться к бутылке, а потом на пьяную голову буянит;

Трупёрда – неуклюжая, неповоротливая женщина;

Тюрюхайло – очень неаккуратный, неряшливый человек;

Фофан – глупый человек, которого легко обмануть, простофиля;

Хмыстень – воришка;

Чужеяд (или шлында) – тот, кто живет за чужой счет, нахлебник, тунеядец;

шалопут – человек, от которого мало толку, беспутный.

И это только часть обидных и оскорбительных слов, которые придумал русский народ для обозначения низких качеств человека.

источник

Как Русь бранилась до появления матерщины
Еще до «изобретения» матерных слов на Руси был огромный пласт лексики, которую использовали для ругательств. Она была в ходу как у простых людей (мастеровых, крестьян, служек в покоях знати), так и у более образованных, даже высокопоставленных особ (толмачей (переводчиков), учителей, бояр, князей). Эти слова не были неприличной, табуированной лексикой, поэтому свободно использовались в быту.

Из животного мира

Самые простые ругательства образовались от названий животных («скотина», «червь», «собака», «козлище» и пр.). Если человек использовал одно или несколько таких ругательств по отношению к какому-либо лицу, он приравнивал последнего к низшему по развитию существу, считал того недостойным высокого звания человека. Обычно так осуждались низкие моральные качества или недостаточное умственное развитие обзываемого.

Потусторонние силы

Очень осторожно, но все же использовались для ругательств и слова, обозначающие потусторонние силы: «ведьма», «черт», «бес» и пр. Но такими словами старались сильно не злоупотреблять, чтобы не накликать беды. Считалось, что поминание имени нечистого может привлечь его в этот мир, к человеку, который его звал. Женщину назвать «ведьмой» могли только в сердцах, очень сильно разозлившись, когда эмоции однозначно брали верх над осторожностью.

Уникальные лексемы

Помимо названий животных, славяне широко применяли и уникальную «ругательную» лексику. Например, такую, как «ащеул» (зубоскал и насмешник), «басалай» (грубый человек, невежа, грубиян). Эти слова обладали яркой эмоциональной окраской для наших предков, но с веками перестали использоваться, потеряли свой колорит и смысл. Многие из древнеславянских ругательств совершенно не понятны современным людям.

Очень небольшое количество слов еще используется в разных диалектах, и их носители прекрасно понимают, о чем речь. Например: «баламошка» (полоумный, глупенький, дурачок), «пентюх» (толстый, обрюзгший человек с большим животом и крупными ягодицами) и пр. Другие – уникальные и весьма колоритные – слова постепенно утратили свое значение и были забыты. Только благодаря филологам и исследователям русского языка они сейчас восстановлены:

Божедурье (еще: луд, дуботолк, негораздок, несмысел, остолбень, толоконный лоб, шалава) – дурак от бога, глупец, идиот;
Балахвост – мужчина, который волочится за всеми подряд женщинами;
Безпелюха – неуклюжий человек, еще и неряха к тому же;
Бзыря – гуляка, повеса;
Болдырь (он же еропка или буня) – человек с огромным самомнением, чванливый и надутый;

Брыдлый – омерзительный человек, мерзкий;
Валандай – лодырь;
Визгопряха (она же свербигузка) – молодая девка, которая не может усидеть на месте, егоза;

Вымесок – моральный урод, выродок;
Вяжихвостка – женщина, которая разносит по всей округе сплетни;
Глазопялка – тот, кто пялит глаза, чрезмерно любопытствует;
Гульня (она же ёнда, волочайка, шлёнда, мамошка, плеха и безсоромна баба) – гулящая женщина, буквально проститутка;

Ерохвост – тот, кому хлеба не надо, а дай только поспорить на любую тему;
Ерпыль – малорослый, торопливый мужичонка;
Загузатка – толстая деваха (или замужняя женщина) с огромным задом;
Заовинник – тот, кто тискает девок за овином, мужик-волокита;
Затетеха – высокая и очень крупная женщина;
Захухря – непричесанная девка или мужичок, который не следит за своим внешним видом;
Кащей (он же скаред) – скряга, жадина;
Колоброд – бездельник;

Колотовка (или куёлда) – глупая и сварливая женщина, которая к тому же может и руку поднять на обидчика;
Киселяй (он же колупай) – вялый, очень медлительный человек, от которого мало толку;
Лоший – негодный, плохой;
Лябзя – пустомеля;
Михрютка – очень неуклюжий человек;
Мордофиля – дурак, к тому же хвастливый, чванливый;

Москолуд – проказник;
Насупа (он же насупоня) – сердитый человек, угрюмый;
Обдувало – человек, с которым не стоит иметь дела, обманщик;
Облом – грубиян;
Околотень – непослушный ребенок/юноша, дурачок к тому же;
Охальник – проказник, чинящий всякие непотребства, безобразник;
Печная ендова (он же печегнёт) – тот, кто не слезает с печи, т.е. лентяй;
Пустобрёх – лгун или попросту болтун;

Пыня – женщина, которая высоко себя несет, неприступная, очень гордая;
Разтетёха – очень толстая и неповоротливая женщина;

Скобленое рыло – мужчина с обритой бородой, что считалось на Руси постыдным;
Стерва – буквально «падаль», последний из последних, никчемный человечишка;
Страхолюд – ужасно уродливый человек, такой, что людям от него страшно становится;

Тартыра – тот, кто любит приложиться к бутылке, а потом на пьяную голову буянит;
Трупёрда – неуклюжая, неповоротливая женщина;
Тюрюхайло – очень неаккуратный, неряшливый человек;
Фофан – глупый человек, которого легко обмануть, простофиля;
Хмыстень – воришка;
Чужеяд (или шлында) – тот, кто живет за чужой счет, нахлебник, тунеядец;
шалопут – человек, от которого мало толку, беспутный.

И это только часть обидных и оскорбительных слов, которые придумал русский народ для обозначения низких качеств человека.

источник

Расшифровано неизвестное древнерусское ругательство

Берестяная грамота с новым ругательством

Фото: «Новгородский государственный объединённый музей-заповедник»

Российские ученые выяснили, что означает слово «посак», которое было обнаружено в берестяной грамоте, найденной при раскопках в Новгороде. Об этом сообщает «Российская газета».

Оказалось, что слово применялось в уничижительном смысле, означало оно «пьяница» или «лентяй». Происходит это ругательство от слова «посад», которым называли города. По словам академика Андрея Зализняка, крестьяне считали, что жители крупных поселений пьянствовали.

Найденная грамота содержит всего одну строку: «УОВ ОРТИМИЕ УО ПОСАКА ТРИ БЕРЕКОВЕСЕКЕ». По мнению ученых, это запись оброка или долга, поскольку «берковец» — мера веса зерна или меда, равная 10 пудам. Точный смысл послания пока остается неясным. Слово «посак» встретилось в берестяных документах впервые.

В 2015 году российские археологи нашли первую берестяную грамоту в Вологде. Несмотря на трудности с расшифровкой, лингвистам удалось понять большую часть первого текста из Вологды: предприниматель Яков, живший в первой четверти XIV века, пытался выяснить, не обманул ли его посланец Остап, обещавший передать деньги некоему Самойлу.

источник

33 фразы дирижеров, или Как ругаются интеллигентные люди
Фразы, которые покажут, как надо ругаться тонко, изящно и интеллигентно — одним словом, как дирижеры симфонических оркестров!

Было бы большой ошибкой думать, что в оркестрах играют самые идеальные люди. Дирижеры не хуже армейских чинов умеют ругаться на оркестрантов. А то и даже лучше! Однако делают они это тонко и очень интеллигентно.

Посудите сами, вот как ругаются интеллигентные люди:
1. Остались всего три репетиции до позора!
2. Надо сыграть так, словно вы немножко выпили и никуда не спешите.
3. Смотрите одним глазом в партию, а двумя на меня!
4. Вы так фамильярно все это играете, как будто лично с Прокофьевым пили!
5. Я скажу вам сейчас, какие тут ноты, – вы очень удивитесь.
6. Это вам не симфонический оркестр, здесь в толпе не спрячешься, надо играть чисто!
7. Ребята, это ведь «кукушки звуки», а не приближение вражеской авиации!
8. И если кто-то сыграл фальшиво, главное – успеть посмотреть с укором на соседа.
9. Не захлебнитесь в собственном таланте!
10. Пронумеруйте такты, а то глаза могут сместиться, а цифры нет!

11. Дома прийти и заниматься так, чтоб вся семья у тебя умела это играть…
12. Женский хор! Спойте вместе со своими мозгами.
13. Это произведение вы должны были впитать с молоком преподавателя!
14. Мендельсона надо играть без «мендельсовщины».
15. Уберите свой маникюр с грифа!
16. Перестаньте пялиться в декольте флейтистки, там нет нот, ваша партия на пюпитре!
17. Это ж надо так ненавидеть друг друга, чтоб так играть!
18. Почему вам в детстве не объяснили, чем труба отличается от пионерского горна?
19. Шостакович не был боксером, но за такую игру он воскрес бы и набил вам морду!
20. Если вы еще раз так сыграете первую цифру, я убью всех вас по очереди, похороню, отсижу, а потом наберу новый оркестр!

21. Вы не боитесь выходить на второе отделение? Скажите спасибо, что в консерваторию ходят интеллигенты. А то пролетарии встали бы со своих мест и набили всем вам морду за такую игру!
22. Альты, куда вы лезете? И ладно бы что-то приличное лезло, а то фа-диез!
23. От себя попробуйте дуть! У меня такое впечатление, что вам еще в музыкальной школе не объяснили направление потока воздуха в мундштуке!
24. Не надо так терзать арфу и путать ее с пьяным мужем!
25. Я знаю, что вы все меня ненавидите. Теперь подумайте, как к вам должен относиться я?
26. Мне не место с вами в одной музыке!
27. Второй тромбон, я хочу вам пожелать, чтоб на ваших похоронах так играли!
28. Была б моя воля, я воспользовался этой палочкой так, чтобы у вас возобновилась проходимость воздуха в организме!
29. Я обещаю вам трудоустройство в подземном переходе, и лично договорюсь с ментами и бандитами, чтоб вас не трогали. Но за прохожих я не ручаюсь.
30. Вам бы вместо саксофона — бензопилу «Дружба» в руки. Звук тот же, а денег больше!

31. У вас очень красивые, сильные руки. Положите инструмент и задушите себя ими, не глумитесь над музыкой!
32. Придете домой, передайте мои соболезнования вашей жене. Как можно спать с таким неритмичным человеком?
33. Я прекращаю всякие церемонии и с сегодняшнего дня начну вас учить любить, если не меня, то хотя бы музыку!

Источник