«Смешной» чешский

В чешском языке много слов и выражений, которые покажутся нам странными или смешными.
Например, не спешите бежать из кафе, если увидели в меню салат «с окурками». Это не сервис в заведении плохой, это в Чехии так огурцы называются. А если увидите надпись «Позор! Полиция ворует!» — не смейтесь во весь голос. По-чешски это означает «Внимание! Полиция предупреждает!»
Ну а если вы девушка, и вам скажут, что «падло с быдлом на плавидле считает, что вы уродина», не обижайтесь. Это значит «статный парень с веслом на лодке считает, что вы красавица».
источник
Вранье, на самом деле по чешски фраза будет: majestátní chlap s pádlem na lodi se domnívá, že se kráska. Зачем придумывать то, чего нет.
Служил, давно, в Чехии и помню: Яка КРАСНА голчечка. Какая КРАСИВАЯ девочка. Но не уродина.
И огурцы, наверно огурки, а не окурки