200 иностранных слов, которым есть замена в русском языке

Абсолютный — совершенный
Абстрактный — отвлеченный
Аграрный — земледельческий
Адекватный — соответствующий
Активный — деятельный
Актуальный — злободневный
Аморальный — безнравственный
Анализ — разбор
Антураж — окружение
Аргумент — довод
Бизнес — дело
Бойфренд — приятель
Брифинг — летучка
Вариант — разновидность
Габариты — размеры
Герметичный — непроницаемый
Гипотетический — предположительный
Голкипер — вратарь
Гуманность — человечность
Дайвер — ныряльщик
Дайджест — обзор
Дебаты — прения
Девальвация — обесценивание
Демонстрация — показ
Деструктивный — разрушительный
Детальный — подробный
Диалог — беседа
Директор — управляющий
Дискомфорт — неудобство
Дискуссия — обсуждение, спор
Дифференциация — разделение
Доминировать — господствовать, преобладать
Дуэль — поединок
Игнорировать — пренебрегать
Идентичный — тождественный
Имидж — образ
Импорт — ввоз
Индивидуальный — единоличный
Индифферентный — безразличный
Индустрия — промышленность
Инертный — равнодушный
Интервенция — вторжение
Интернациональный — международный
Инфицированный — зараженный
Информация — сведения
Камуфляж — прикрытие
Коммерсант — торговец
Компенсация — возмещение
Комфорт — удобство
Комфортабельный — удобный, благоустроенный
Конкретный — определенный
Конкурент — соперник
Конкурс — состязание
Констатировать — устанавливать
Конструировать — устраивать, строить
Конструктивный — созидательный
Континент — материк
Контракт — договор
Конфронтация — противостояние
Концентрация — сосредоточение
Коррективы — поправки
Корреспонденция — переписка; сообщение
Кредитор — заимодатель
Криминальный — преступный
Легитимный — законный
Лепта — вклад
Ликвидация — уничтожение
Лингвист — языковед
Лифтинг — подтяжка кожи
Максимальный — наибольший, предельный
Маска — личина
Менталитет — склад ума
Метод — прием
Минимальный — наименьший
Мобильность — подвижность
Модель — образец
Модернизация — обновление
Момент — миг
Моментальный — мгновенный
Монолог — речь
Монумент — памятник
Монументальный — величественный
Натуральный — естественный
Негативный — отрицательный
Нивелировать — уравнивать
Объективный — беспристрастный
Оригинал — подлинник
Отель — гостиница
Параметр — величина
Паркинг — стоянка
Пассивный — бездеятельный
Персональный — личный
Плюрализм — множественность
Позитивный — положительный
Полемика — спор
Потенциальный — возможный
Превалировать — преобладать
Претензия — притязание
Прециозный — точный
Приватный — частный
Примитив — посредственность
Прогноз — предсказание
Прогресс — продвижение
Пропаганда — распространение
Публикация (действие) — обнародование, издание
Радикальный — коренной
Реакция — отклик
Реализовать — претворить в жизнь
Ревизия — проверка
Революция — переворот
Регресс — упадок
Резолюция — решение
Резонанс — отзвук
Результат — следствие, последствие
Реконструкция — перестройка
Рельеф — очертание
Ренессанс — возрождение
Респектабельный — приличный
Реставрация — восстановление
Реформа — преобразование
Секретный — тайный
Сервис — обслуживание
Симпозиум — заседание
Симптом — признак
Синтез — сбор, обобщение
Синхронно — одновременно
Ситуация — положение, обстановка
Социальный — общественный
Социология — обществоведение
Спонсор — благотворитель (меценат)
Стабильность — устойчивость
Стагнация — застой
Стресс — напряжение, потрясение
Структура — устройство
Субъективный — личный, предвзятый
Сфера — область
Тема — предмет
Толерантность — терпимость
Томаты — помидоры
Трансформация — превращение
Фактический — действительный
Форум — собрание
Фундаментальный — основополагающий
Хобби — увлечение
Шеф — глава
Шопинг — покупки
Шоу — зрелище
Эксклюзивный — исключительный
Эксперимент — опыт
Экспозиция — выкладка
Экспорт — вывоз
Эмбрион — зародыш
Эра — летосчисление
Юриспруденция — правоведение
источник
Неа.
Отказавшись от иностранщины, пупсик теряет возможность показать свою офуенную образованность.
Лет пять назад видел на каком-то сайте длиннющий список слов и их как бы перевод на русский. Большей бредятины, даже трудно себе представить. Это автор сего списка не догадался ещё какие-нибудь морские или прочие профессиональные термины в свой опус вставить и предложить им замену. Кстати, к его сведению, слово «помидор» — тоже не русское, равно как и «меценат».
Ну, все же не все слова этого списка имеют АДЕКВАТНЫЙ аналог в русском языке. К примеру — ЭКСПОЗИЦИЯ это далеко не всегда — ПОКАЗ.
А уж слово ЭРА, как правило, используется в русском контексте как синоним слова ВЕК или ЭПОХА.
Опять же слово РЕАКЦИЯ, в узком смысле как ОТКЛИК практически НЕ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ в русском языке.
Разве словосочетание ХИМИЧЕСКАЯ РЕАКЦИЯ означает ХИМИЧЕСКИЙ ОТКЛИК?
Или вот РЕАКТИВНЫЙ самолет — ЭТО откликающийся самолет? Где это вы такие вот… «откликающиеся самолеты» видели?
Да, чего уж тут. Вот эти странные потуги некоторых ура-патриотов из лингвистов и есть самая настоящая РЕАЦИЯ.
Любой современный язык, если он НЕ МЕРТВЫЙ язык, впитывает в себя иностранные заимствования, как губка. И ничего плохого я в этом лингвистическом заимстовании не вижу.
Конечно, иностранные слова не должны вытеснять природных РУССКИХ слов. Все жолжно быть в меру.
Вот именно. Из приведённого списка, половина — давно устоявшиеся и вполне воспринимаемые как свои, слова. Я бы понял, если бы автор предложил замену таким словам как: эйчар, пиар, мерчендайзер, маркетолог, супервайзер. Их, вполне можно и даже нужно заменить. Ну, часть слов из приведенного списка — тоже возражений особых нет. Но, томат, к примеру, чем автору не угодил? Помидор, к его сведению, тоже не является чистокровно русским словом.
Президент — пахан
Премьер — смотрящий
Продолжим?
В касте всегда так: Запутать людей словесами непонятными, чтобы они себя чувствовали «дураковатыми»…
медведеву на память!
Не со всем согласен. Термины не стоит переводить. Президент, чуть ли не дословно, переводится как председатель — это к тому, что многие термины при дословном переводе теряют часть информации, которую в них вкладывают, а иногда и создают противоречивое впечатление и вызывают недоумение.