Иван Р предлагает Вам запомнить сайт «Быть умным - это модно»
Вы хотите запомнить сайт «Быть умным - это модно»?
Да Нет
×
Прогноз погоды

Основная статья: Русский язык

Кого на Руси называли «стервой»

Слово «стерва» произошло от общего праславянского корня – стръв- и имеет аналоги во многих родственных славянских языках. В русском «стерво» обозначало труп павшего животного, падаль, гниющую мертвечину. «Ныне корова, завтра — стерва» (словарь Владимира Даля). Постепенно значение этого слова как чего-то негативного, омерзительного, вызывающего чувство брезгливости стало использоваться образно, зачастую по отношению к человеку.

Стервы на Руси

«Стервами» довольно часто называли — и называют — женщин особого склада характера, поступающих только сообразно со своими интересами. На Руси этим нелестным словом называли людей с гнильцой, не имеющих морального стержня. Так могли в сердцах, во время перебранок обзывать и сварливых, неласковых, склочных жен, которых мужья и родственники с трудом выносили.

Была еще одна категория «дам», которых на Руси звали стервами. Это гулящие девки и бабы, буквально проститутки, ведущие аморальный образ жизни вдовы, разведенки и пр. В этом значении пренебрежительно-вульгарное слово «стерва» имело массу синонимов: лярва, волочайка, шлёнда, мамошка и пр. Если в селе кого-то без особой интонации, просто в качестве имени нарицательного называли стервой, все окружающие понимали, что речь идет о продажной женщине.






Соблазнительные стервы

Более глубокое значение слова «стерва» обозначает особо вредную и норовистую гулящую бабу, которая имеет достаточно характера и силы воли, чтобы помыкать мужчинами. Обычно это были признанные красавицы, за которыми мужики увивались толпами. Зная свою власть над сильным полом, такие дамы вели себя очень даже стервозно: обманывали, требовали подарки за любезности, изменяли направо и налево, а то и сознательно насмехались над влюбленными в них мужчинами.

«Запасть» на такую женщину значило оказаться в настоящем капкане. Но именно это и привлекало многих мужиков, от природы склонных упиваться преодолением препятствий. Обхаживать подобную дамочку для них было чем-то сродни рискованной охоте на опасное, даже хищное животное. Постоянный прилив адреналина делал подобные игрища очень увлекательными и вызывал сильную зависимость.



Наиболее соблазнительные стервы с холодной головой могли играть мужчинами, как дети — игрушками. Гораздо позднее в России появится другое наименование для этой категории дам. Их будут называть «роковыми женщинами» за роль, которую такие особы могут сыграть в жизни мужчины. На Руси же их звали просто стервами, но без пренебрежительной интонации, а даже с тщательно скрываемым восхищением.

18 май, 04:00
0 0

Что означают слова-паразиты



Слова-паразиты неприятны, но как минимум помогают понять, что чувствует собеседник. Вот краткий словарик того словесного мусора, который был популярен в последние двадцать лет. По тому мусору, которым засорена речь человека, можно точно определить, в какой эпохе он застрял и чем вдохновлялся.

Лихие 90-е
• Чисто-конкретно. Устрашает собеседника, настраивает его на серьезный лад. В 90-х реально помогало выживать. «Джек, закончим эту бодягу и поговорим чисто-конкретно!»
• Понимаешь. Вызывает чувство эмпатии у собеседника. В своё время эксплуатировалось политиком Борисом Ельциным — именно так он искал короткий путь к сердцам россиян. «Вот такая вот загогулина, понимаешь!»
• В натуре. Помогает говорящему заработать славу человека серьезного, но способного чувствовать. «В натуре классно, четко.»

Неопределенные 2000-е
• Типа. Соответствует неопределённому артиклю английского языка (кстати, пользуясь им, можно понять, для чего нужны артикли и как их использовать), помогает относиться ко всему произнесённому несерьёзно, понарошку. Произнося это слово, говорящий автоматически относит себя к поколению MTV — ведь именно оно использует «типа» виртуозно. «А давай ещё раз типа позвоним?»
• Как бы. Подчеркивают творческую сторону личности говорящего, тонкую душевную организацию и его философское отношение к неопределённости бытия. Помогает увернуться от серьёзных решений. «Я как бы люблю тебя».
• Пожалуй. Сглаживает острые углы, помогает избежать безапелляционных заявлений. Активно насаждаются самым популярным журналом о культуре «Афиша». «Они умные ребята, в них есть творческий дух и страсть — они, пожалуй, напоминают мне ранних нас».

Бескомпромиссные 2010-е
• Бла-бла-бла. Разбавляет речь, создаёт иллюзию богатого словарного запаса и молодости души. «Ницше, Кафка, бла-бла-бла».
• Пипец. Очищает речь от откровенного сквернословия. Того, кто использует это слово, можно допускать к общению с несовершеннолетними. «Это вообще реальный пипец, товарищи!»
• Жесть. Делает говорящего ближе к молодежи. Также можно смело добавлять «шок, инфа 100%» и «ученые доказали». «Жесть, такого вы ещё не видели!»

Вне времени
• Блин. Используется в эмоциональном, негативно окрашенном, разговоре. Употребляется людьми простыми, непосредственными.
• В принципе. Сомнительные сравнения, безапелляционные выводы, произносится противным голосом.
• Всё такое. Избавляет от необходимости вдаваться в детали.
• Вообще (-то). Обращение внимания на себя и на свое исключительное мнение. 
• Грубо говоря. Смелое обобщение, предваряет шокирующие факты, чаще всего сексуального, политического или религиозного характера.
• Дык. Вариант слова «так» (см. ниже). Употребляется интеллигентами, которые стремятся быть ближе к народу, к почве.
• Етить-колотить. Выражает яростное негодование.
• Ёперный театр. Выражение недовольства средней степени, характерно для особ, желающих показать свое отношение к культуре.
• Ё-моё. Короткое ругательство, используют люди, живущие на больших пространствах, преимущественно в степной местности.
• Извините за выражение. Сглаживание, используется нежными людьми, живущими в жестоких условиях реальной жизни.
• Короче. Акцентирует деловитость и бескомпромиссность говорящего.
• Ладно. Придает речи цинично-пренебрежительный оттенок.
• На самом деле. Обличение окружающих людей и исторических событий.
• Ну. Выражение неловкости при необходимости говорить очевидные вещи большому количеству людей. Свойственно подросткам и тугодумам.
• Прикинь. Выражение удивления, используется, чтобы вызвать эмпатию.
• Реально. Описывает доподлинное и волнующее явление, применяется, когда хочется добавить веса своим словам и убедить собеседника.
• Так. Используют люди нервные, пытающиеся в уме сосчитать все, что нужно упомянуть или сделать.
• Хм. Слово-паразит из книг. Доподлинно неизвестно, произносил ли его кто-то на самом деле вслух или все это выдумка писателей.
• Че. Обогащает речь контрапунктом.
• Ща. Придает повествованию динамичности.
• Ядрён батон. Выражение, характеризующее серьезную неприятность. Произносится с ярко выраженной артикуляцией и, возможно, слюноотделением.





26 апр, 04:00
0 0

7 СЛОВ, КОТОРЫЕ ВЫ НАПРАСНО ПИШЕТЕ С БОЛЬШОЙ БУКВЫ



Все мы со школы знаем, что каждое новое предложение, географические названия, имена людей, клички животных, аббревиатуры и не только — пишутся с прописной (заглавной) буквы. В каких случаях прописная буква действительно оправдана, а в каких следует её избегать — выясняем в очередном выпуске грамотности.

ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ
Правильно: день рождения
Почему-то многие поздравители любят писать «с Днём Рождения!» или «с Днём рождения!», но оба этих варианта ошибочны (спасибо, что не «с Днём рожденьем!»). По правилам русского языка сочетание «день рождения» всегда пишется строчными (маленькими) буквами. Так что, если захотите кого-то поздравить, правильно будет: «С днём рождения, Александр Сергеевич!»

Путаница возникает из-за того, что названия многих праздников действительно пишутся с большой буквы, например: День знаний, Новый год, День защиты детей и так далее. Обратите внимание, что с заглавной буквы пишем только первое слово! (исключение: День Победы)

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Правильно: Московский государственный лингвистический университет
Вспоминаем правописание праздников и переносим его на полные названия высших учебных заведений: первое слово пишем с прописной буквы, а остальные со строчной. Поэтому МГЛУ расшифровываем как Московский государственный лингвистический университет, а знаменитый МГУ — Московский государственный университет имени Ломоносова. И никаких «Московских Государственных Университетов...». Забудьте.

ПРЕЗИДЕНТ
Правильно: президент
Есть всеобщее заблуждение, что президента своей страны нужно писать с большой буквы, а президентов других стран — с маленькой. Надеемся, что вы никогда этим «правилом» не руководствовались. Хотя Владимир Путин — глава Российской Федерации, это не означает, что нужно непременно писать название его должности с большой буквы. Поверьте, если вы напишете «Нашу школу посетил президент России», Владимир Владимирович не обидится и не посчитает это проявлением неуважения.

Заглавная буква в названиях высших государственных должностей используется только в официальных документах (Указ Президента Российской Федерации В. В. Путина). Во всех остальных случаях — пишем с маленькой буквы, будь то деловые письма, пресс-релизы или статьи. Кстати, названия других должностей тоже начинаются со строчной буквы, даже если это генеральный директор или главный редактор.

ОЛИМПИАДА
Правильно: (школьная) олимпиада
Так вышло, что олимпиад в нашей жизни несколько, и все они разные. Слово «олимпиада» в значении «соревнование» пишется со строчной буквы. Поэтому дети принимают участие во Всероссийской олимпиаде школьников или в олимпиаде по математике. А если вы имеете в виду Олимпийские игры, тогда будет «сочинская Олимпиада-2014».

БОГ
Правильно: бог (его знает)
Многие ошибочно думают, что если «бог» написан со строчный буквы — автор слов наверняка неверующий! Глупости. Слово «Бог» пишется и с большой, и с маленькой буквы в зависимости от значения, которое человек вкладывает в это слово. Если вы пишете о Боге в религиозном смысле, как о чем-то священном, то писать нужно с прописной буквы. Но как только мы возвращаемся в обыденную жизнь, можно смело писать «бог» с маленькой буквы («Ты играешь на гитаре как бог!», «Не путайте греческих богов с римскими»), в том числе и в повседневных фразах «слава богу», «бог его знает» и «ей-богу». Согласитесь, зачастую в эти реплики мы не вкладываем сакрального смысла, а значит, и необходимости в заглавных буквах нет.

ИНТЕРНЕТ
Правильно: интернет
Многострадальный интернет, как ему только не доставалось! Некоторые до сих пор пишут это слово латинскими буквами (Internet), другие отказываются его склонять, а третьи и вовсе заключают в кавычки, ну а написание первой буквы слова — предмет споров. По последним рекомендациям Института русского языка РАН слово «интернет» может писаться как с большой, так и с маленькой буквы, а ещё оно прекрасно склоняется по падежам («Поговорим об интернете?», «Подключиться к интернету»).

Лингвист Владимир Лопатин настаивает, что интернет нужно писать с прописной буквы, потому что «Интернет — хоть и самая распространённая и, естественно, общеизвестная информационная сеть, но далеко не единственная <...>. Наличие таких сетей ни в коем случае не позволяет считать Интернет нарицательным названием информационной сети». Однако «Мел», как и многие другие издания, придерживается мнения, что интернет давно уже можно считать нарицательным словом по аналогии с телефоном и телевидением и писать с маленькой буквы, как и в сложных словах (интернет-магазин).

Бонус: Вы или вы?

Всем известные правила речевого этикета никто не отменял. Местоимение «Вы» с большой буквы можно использовать в личной переписке («Искренне Ваш...») при условии, что вы действительно обращаетесь к одному человеку, а не к группе уважаемых людей, потому что на этот случай у нас есть множественное число «вы» («Просим вас не закрывать дверь, ждём врача»).

Запоминаем: вежливое обращение к конкретному лицу — Вы; обращение к нескольким лицам, а также употребление в статьях и рекламных слоганах — вы. Но если вдруг в письме не написано Вы с большой буквы, это не будет считаться оскорблением. Местоимение Вы используют всё реже, в основном в официальных письмах и документах.






19 апр, 04:30
+15 8

Какие буквы не нужны в русском языке?

Задумывались ли вы о том, что в русском алфавите есть буквы, которых вполне можно было бы обойтись? Зачем же они нужны?

Ъ и Ь

Твердый и мягкий знаки не обозначают никаких звуков. Твердый знак выполняет разделительную функцию и употребляется после приставок, заканчивающихся на

согласные, а также перед корнем слова, начинающимся на е, ё, ю или я (предъюбилейный, взъерошенный, отъём, съязвить). Он, например, помогает нам различать слова «сел» и «съел». Мягкий знак обозначает мягкость предыдущего согласного: вьюнок, обезьяна,

раньше, семь. Иногда мягкий знак помогает отличить существительное мужского рода от женского: например, слово «вещь» женского рода, а «хвощ» - мужского. Кроме того, он нередко способствует созданию разных форм одного и того же глагола: встретится и встретиться.

А вот в древнерусском языке мягкий и твердый знаки (ерь и еръ) означали вполне реальные звуки. Первый означал краткий звук «и», а второй – такой же краткий «о». Еще до принятия Русью христианства и развития письменности в языке имелись полные, краткие и носовые гласные, и все они выполняли различные функции. К моменту крещения Руси носовые гласные из русского языка исчезли, но буквы для их обозначения остались. Бывшие краткие гласные ь и ъ в одних словах оказались в сильных позициях (например, под ударением, перед скоплением нескольких согласных, в соседних слогах с другими краткими

гласными или далеко от ударных слогов с любыми гласными) и таким образом превратились в полные гласные о или э, а в других – в слабых позициях (в абсолютном конце слова,

в соседних слогах с ударными гласными) и постепенно просто исчезли из обихода. Раньше твердый знак был в слове «соединить» вместо «о», мягкий – в слове «день» вместо «е». В современном русском языке есть такое понятие, как «беглые гласные». Это наследие древнерусского. Вот почему тексты на древнерусском языке так трудно читать.

Нужны ли нам твердый и мягкий знаки? Сложно сказать. В чешском языке, к примеру, они уже давно заменены диакритическими символами. Язык подвержен изменениям, и не исключено, что рано или поздно ъ и ь перестанут существовать как буквы алфавита.


Гласные е, ё, ю, я

Если эти буквы стоят после мягкого или твердого знаков, в начале слова или после гласной, то они распадаются на два звука:

е – йэ

ё – йо

ю – йу

я – йа

Например, слово «ёлка» произносится как «йолка».

Если эти гласные стоят после согласных, то они произносятся следующим образом:

е – э или и

ё – о

ю – у

я – а или и

Скажем, слово «мясцо» произносится как «мисцо».

Особенно много было споров по поводу буквы ё. Ведь согласно советской традиции ее обычно писали как «е». Таким образом некоторые слова и фамилии иностранного происхождения стали произноситься неверно. К примеру, фамилия Ришелье на самом деле звучит как Ришельё, Рерих - Рёрих.

Также интересна ситуация с буквами «ц» и щ. Первая согласная произносится как сочетание тс, вторая – как сч. Зачем же тогда нужны эти буквы?..

А вот согласные к, п, л, с, т, ф, ш являются всего лишь смягченной формой согласных г, б, р, з, в, ж.

Теоретически можно было бы убрать из русского алфавита буквы, которые можно заменить на другие. Но это не так-то легко, как кажется на первый взгляд. «Лишние» буквы появились в русском языке не просто так, а для удобства – чтобы уменьшить количество букв при написании слов или показать разницу в произношении. Однако язык со временем меняется, и в нем могут появляться как новые способы произношения, так и новые буквы, старые же будут отмирать.


16 апр, 05:00
-7 29

Жители Качемак-села на Аляске до сих пор говорят по-русски и носят русские национальные костюмы


Пожалуй, единственный способ сохранить родную культуру в чужой стране, или по крайней мере замедлить процесс ассимиляции в современных условиях — это полная изоляция. Пример тому — удаленная деревня русских староверов Качемак-село на окончании Кенайского полуострова штата Аляски, где до сих пор, через 150 лет после продажи территории Америке, люди говорят на русском, носят русские национальные костюмы и ходят в православную церковь.

До Качемак-села, расположенного в сорока милях (около 60 км) к северо-востоку от города Хомер, просто так не добраться. Вскоре после выезда из города, трасса сменяется узким горным серпантином, а затем — и вовсе крутой земляной тропой, по которой едва проедет одна машина. Заледеневшими зигзагами тропа ведет через поросшие ельником овраги далеко вниз, в деревню.

Погода за время пути тоже резко меняется — с чистого аляскинского неба хлопьями валит густой белый снег, с гор спускается плотный туман. Телефонная связь пропадает, в лесной тишине глухо отдаются собственные шаги. Машину в какой-то момент пришлось оставить на обочине — иначе обратно можно и не подняться.

Качемак-село расположено на берегу залива Кука в глухом изолированном месте. Кроме дороги, в село можно добраться на лодке. Сразу за деревней начинаются крутые скалистые горы.

Если Николаевск — первое поселение русских староверов на Аляске — на сегодняшний день разросся до масштабов современного города, то в Качемак-селе мало что изменилось с момента основания деревни в конце шестидесятых годов прошлого столетия. Согласно истории, староверы, преимущественно беспоповцы, перебрались сюда из соседнего Николаевска вскоре после основания, когда американское правительство начало проводить на Аляске политику ассимиляции — открывать в деревнях американские школы и больницы, прокладывать трассы и дороги к большим городам.

Был конфликт и с поповцами — староверами, принявшими священство. С 1983 года в Николаевске строилась первая церковь староверов на Аляске — событие, заставившее многих беспоповцев искать новые места обитания.

Житель села Григорий вспоминает, как мальчиком с семьей перебрался в Качемак. "Церковь построили, мы и ушли. Негодно с прохорянами жить", — говорит он о Николаевске. "Прохорянами" беспоповцы называют староверов, принявших священство.

Раньше основным промыслом в Качемак-селе было рыболовство, затем его сменила охота. Сейчас самым прибыльным видом деятельности является строительство — местные ездят на строительство домов в соседние города.

В Качемак-селе до сих пор можно услышать русскую речь. В отличие от легкодоступного Николаевска, до более удаленного изолированного Качемака американизация еще не добралась – по крайней мере, не такими темпами.

"Говорят еще на русском кое-как. Читают по-славянски", — отмечает житель деревни Митрофан.

Молодые язык еще помнят, но и тут, впрочем, уже заканчивается строительство американской школы — Kachemak-Selo School. Открыть обещают к 2017-2018 учебному году. Русский в школе тоже будут преподавать, но занятия факультативные. По дороге попадаются знаки на английском языке.

В селе есть моленная — аналог церкви у беспоповцев. Службы проходят на русском. "Негоже язык забывать. Живешь на чужбине, а язык свой помни", — говорит Григорий.

Сохранение русской культуры, языка особенно важно для местного населения: ведь даже старшее поколение родилось уже не в России, многие там никогда и не бывали. За событиями в стране тоже не следят. Но говорить по-русски для местных важно – это часть культурной памяти.


6 апр, 04:30
+15 1

Эволюция языка


26 мар, 05:00
0 0

Грехи русского языка


24 мар, 05:30
+1 1

Как склонять фамилии?


Со склонением фамилий типа «Иванов», «Дубинин» или «Островский» проблем не возникает. Но как быть с фамилиями вроде таких, как «Кучер» или «Гогунава»?

Зачастую их не хотят склонять сами обладатели, утверждая, что фамилии, якобы, не подчиняются правилам. Ещё как подчиняются! 

Вот правила склонения:

1. Фамилии, которые заканчиваются на согласную (Резник, Кулиш, Томпсон, Думер)

Мужские фамилии склоняются обязательно: победа Михаила Ботвинника, отставка Мечислава Гриба, авторитет Шарля де Голля.

Женские фамилии не склоняются: фильмография Татьяны Божок, песни Анны Герман, муж Адели Штраус.

2. Фамилии, которые заканчиваются на [a]. (Каланча, Моска, Миядзава)

Склоняются, как у мужчин (знаменитому Богдану Ступке, роман Юкио Мисимы), так и у женщин (голос Татьяны Шульги, карьера Любови Слиски). 

Правда, сама Слиска с нами не согласится, потому что её фамилия происходит от польского прилагательного, но в данном случае фамилия Слиски давно обрусела. 

Исключения: французские фамилии типа «Дюма», «Делакруа», «Бенуа» не склоняются ни в коем случае. 

3. Абхазские (итальянские, эстонские и подобные) фамилии склоняются, если предпоследний звук — согласный (Соткилава — Соткилавы, Кантария — Кантарии). 

Если же и предпоследний звук — гласный (Гамсахурдиа), то фамилия не склоняется.

4. Не склоняются односложные иноязычные имена и фамилии (Ра, Ба и т. д.)

5. Фамилии на другие гласные: Доренко, Данте, Кобаяси, Рау и т. д. не склоняются.


6 мар, 04:30
0 0

Немного о русском языке


Большинство слов с буквой «Ф»
в русском языке – заимствованные. Пушкин гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» было всего лишь одно слово с буквой «ф» – флот.

В русском языке есть всего 74 слова, начинающихся с буквы «Й». Но большинство из нас помнит лишь «йод, йог» и город «Йошкар-Ола».

В русском языке есть слова на «Ы». Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль.

Единственные слова в русском языке с тремя буквами «е» подряд – это длинношеее (и прочие на -шеее, например, криво-, коротко-) и«змееед».

В русском языке есть слово с уникальной для языка приставкой ко- – закоулок.

Единственное слово русского языка, которое не имеет корня, – вынуть. Считается, что в этом слове так называемый нулевой корень, находящийся в чередовании с корнем -им- (вын-им-ать). Раньше, примерно до XVII века, этот глагол выглядел как "вынять", и в нём был материальный корень, такой же как в "снять", "обнять", "понять" (ср. снимать, обнимать, понимать), однако впоследствии корень -ня- был переосмыслен как суффикс -ну- (как в "сунуть", "дунуть").

Единственное односложное прилагательное в русском языке – это "злой".

В русском языке есть слова с уникальными для языка приставками и-, – итог и итого и а- – авось (устар. а вось «а вось не повезёт»), образовавшимися от союзов "и" и "а".

Слова бык и пчела – однокоренные. В произведениях древнерусской литературы слово пчела писалось как «бъчела». Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука U. Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения «реветь, гудеть, жужжать» и этимологически родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясным, каково же было общее значение этих слов.

До XIV века на Руси все неприличные слова назывались «нелепыми глаголами».

В Книге рекордов Гиннесса 1993 года самым длинным словом русского языка названо «рентгеноэлектрокардиографического», в издании 2003 года «превысокомногорассмотрительствующий».
В "Грамматическом словаре русского языка" А. А. Зализняка издания 2003 г. самая длинная (в буквах) нарицательная лексема в словарной форме – это прилагательное «частнопредпринимательский». Состоит из 25 букв.

Самые длинные глаголы – «переосвидетельствоваться», «субстанционализироваться» и «интернационализироваться» (все – 24 буквы; словоформы -ующимися и -вшись по 25 букв);
Самые длинные существительные – «человеконенавистничество» и «высокопревосходительство» (по 24 буквы; словоформы -ами – по 26 букв, впрочем, «человеконенавистничество» практически не употребляется в мн. ч.);

Самые длинные одушевлённые существительные – «одиннадцатиклассница» и «делопроизводительница» (по 21 букве, словоформы -ами – по 23 буквы);

Самое длинное наречие, фиксируемое словарём, – «неудовлетворительно» (19 букв); впрочем, надо учесть, что от подавляющего большинства качественных прилагательных на -ый / -ий образуются наречия на -о / -е, далеко не всегда фиксируемые словарём;

Самое длинное междометие, включённое в "Грамматический словарь", – «физкульт-привет» (15 или 14 букв в зависимости от статуса дефиса);

Слово «соответственно» — самый длинный предлог и самый длинный союз одновременно. Оно состоит из 14 букв. Самая длинная частица «исключительно» на букву короче.

Недостаточные глаголы. Иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.


2 мар, 03:30
0 0

Откуда на самом деле появился русский язык?


Русский язык – это один из группы восточнославянских языков, наряду с украинским и белорусским. Он является самым распространенным славянским языком и одним из самых распространенных в мире языков по числу людей, которые говорят на нем и считают его своим родным.

В свою очередь, славянские языки относятся к балто-славянской ветви семьи индоевропейских языков. Таким образом, чтобы ответить на вопрос: откуда произошел русский язык, нужно совершить экскурс в глубокую древность.


Происхождение индоевропейских языков

Около 6 тысяч лет назад жил народ, который считается носителем праиндоевропейского языка. Где он жил в точности – это на сегодня предмет ожесточенных споров историков и лингвистов. В качестве прародины индоевропейцев называют степи Восточной Европы и Переднюю Азию, и территорию на границе между Европой и Азией, и Армянское нагорье. В начале 80-х годов прошлого века лингвисты Гамкрелидзе и Иванов сформулировали мысль о двух прародинах: вначале было Армянское нагорье, а затем индоевропейцы перебрались в причерноморские степи. Археологически носителей праиндоевропейского языка соотносят с представителями «ямной культуры», которые в 3 тысячелетии до нашей эры обитали на востоке Украины и на территории современной России.



Выделение балто-славянской ветви

Впоследствии праиндоевропейцы расселились по территории Азии и Европы, смешались с местными народами и дали им свой язык. В Европе на языках индоевропейской семьи говорят практически все народы, кроме басков, в Азии на различных языках этой семьи говорят в Индии, Иране. Таджикистане, на Памире и т.д. Около 2 тысяч лет назад из общего праиндоевропейского языка выделился прабалтославянский язык. Прабалтославяне существовали как единый народ, говорящий на одном языке, по мнению ряда лингвистов (в том числе Лер-Сплавинского) примерно 500-600 лет, и этому периоду истории наших народов соответствует археологическая культура шнуровой керамики. Затем языковая ветвь разделилась вновь: на балтийскую группу, которая впредь зажила самостоятельной жизнью, и праславянскую, которая и стала общим корнем, из которого произошли все современные славянские языки.



Древнерусский язык

Общеславянское единство сохранялось до VI-VII века нашей эры. Когда из общего славянского массива выделились носители восточнославянских диалектов, начал формироваться древнерусский язык, ставший предком современного русского, белорусского и украинского языков. Древнерусский язык известен нам благодаря многочисленным памятникам, написанным на церковнославянском языке, который можно рассматривать, как письменную, литературную форму древнерусского языка. Кроме того, сохранились и письменные памятники – берестяные грамоты, граффити на стенах храмов – написанные на повседневном, разговорном древнерусском языке.


Старорусский период

Старорусский (или великорусский) период охватывает время с XIV по XVII века. В это время русский язык окончательно выделяется из группы восточнославянских языков, в нем формируются фонетические и грамматические системы, близкие к современным, происходят другие изменения, в том числе – складываются диалекты. Ведущим среди них становится «акающий» диалект верхней и средней Оки, и, в первую очередь – московский говор.


Современный русский язык

Русский язык, на котором мы сегодня разговариваем, начал складываться с XVII столетия. В его основе – московский говор. Решающую роль для формирования современного русского языка сыграли литературные произведения Ломоносова, Тредиаковского, Сумарокова. Ломоносовым же была написана первая грамматика, закрепляющая нормы литературногорусского языка. Все богатство русского языка, сложившееся из синтеза русских разговорных, церковнославянских элементов, заимствований из других языков нашло отражение в произведениях Пушкина, которого и считают создателем современного русского литературного языка.



Заимствования из других языков

На протяжении столетий своего существования русский язык, как и любая другая живая и развивающаяся система, неоднократно обогащался заимствованиями из других языков. К наиболее ранним заимствованиям относят «балтизмы» -- заимствования из балтских языков. Впрочем, в этом случае, речь, возможно, идет и не о заимствованиях, а о лексике, сохранившейся с того времени, когда существовала славяно-балтская общность. К «балтизмам» относятся такие слова, как «ковш», «пакля», «скирда», «янтарь», «деревня» и т.д. В период христианизации в наш язык вошли «грецизмы» -- «сахар», «скамья». «фонарь», «тетрадь» и т.д. Через контакты с европейскими народами в русский язык вошли «латинизмы» -- «доктор», «медицина», «роза» и «арабизмы» -- «адмирал», «кофе», «лак», «матрац» и т.д. Большая группа слов вошла в наш язык из тюркских языков. Это такие слова, как «очаг», «шатер», «богатырь», «телега» и т.п. И, наконец, со времен Петра I русский язык вбирал в себя слова из европейских языков. Вначале это большой пласт слов из немецкого, английского и голландского языков, относящихся к науке, технике, морскому и военному делу: «амуниция», «глобус», «ассамблея», «оптика», «лоцман», «матрос», «дезертир». Позднее в русском языке обосновались французские, итальянские и испанские слова, относящиеся к предметам быта, области искусства – «витраж», «вуаль», «кушетка», «будуар», «балет», «актер», «афиша», «макароны», «серенада» и т.п. И, наконец, в наши дни мы переживаем новый наплыв заимствований, на сей раз из английского, в основном, языка.


26 фев, 03:00
0 0
Темы с 1 по 10 | всего: 343
Самые обсуждаемые
Русский и английский

Русский и английский

источник

18 ноя 15, 03:30
+53 19
10 слов, которые пишутся слитно

10 слов, которые пишутся слитно

Иван Р 14 июл 14, 08:33
+50 31
ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА (18+)

ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА (18+)

Я американец, но вырос в СССР, мой отец служил военно-морским атташе при посольстве в Москве. Прожив 12 детских лет в Москве, уезжая, я говорил по-русски л

14 сен 15, 04:30
+47 16
Иностранцам Россию не понять

Иностранцам Россию не понять

источник

30 апр 15, 05:00
+44 5
Самые необычные записи учителей в школьных дневниках

Самые необычные записи учителей в школьных дневниках

1. Абсолютно не знает Пушкина! Уважаемые родители, прошу познакомить! 2. Без разрешения повесился на брусьях. 3. Ваш сын списывал у двоечника! 4. Весь уро

5 май 15, 04:30
+38 6
Минусовые
Какие буквы не нужны в русском языке?

Какие буквы не нужны в русском языке?

Задумывались ли вы о том, что в русском алфавите есть буквы, которых вполне можно было бы обойтись? Зачем же они нужны? Ъ и Ь Твердый и мяг

16 апр, 05:00
-7 29
Чем русский язык отличается от украинского

Чем русский язык отличается от украинского

Имеющие общие корни русский и украинский языки на первый взгляд кажутся очень похожими. Но это не так. В действительности у них больше отличий, чем сходств.

25 дек 15, 03:30
-3 64
Как говорят в разных городах России и почему иногда мы не понимаем друг друга

Как говорят в разных городах России и почему иногда мы не понимаем друг друга

Бывало ли с вами такое, что после поездки в другой город вы привозили оттуда пару местных словечек и выражений? Например, всем известны споры питерцев и мо

14 фев 16, 05:00
-3 1
Великий и могучий

Великий и могучий

источник

22 сен 16, 04:30
0 0
Что на самом деле означает слово «пацан»

Что на самом деле означает слово «пацан»

Слово «пацан» прочно вошло в стихию русского языка в 1930-ые годы. И пришло оно из тюремного жаргона. Существует две главные версии происхождения этого сло

22 авг 16, 05:30
0 0

Сейчас онлайн

  • Татьяна Журавлева
  • Андрей Чернов
  • Татьяна
  • Галина Che
  • Иван Грика
  • Ирина Кузнецова
  • Марина Весленёва
  • Алексей Страхов
  • Вячеслав Терентьев
  • Нина ...
  • Наталья Новикова
  • Alex Tokarev
  • Ольга Елистратова
  • Виталий Каплин
  • анатолий слуцкий
Читать

Последние комментарии

Поиск по блогу

Фото
пока ни одного фото